TWICE빠져 중 2월20일 TWICE가무바 즐겨 \♡︎/ 어떤 의...

profile
匿名
2017.02.16 23:08

TWICE빠져 중 2월20일 TWICE가무바 즐겨 \♡︎/ 어떤 의상인가 TWICE시부야에게 포스터 붙였다 ―! 하라쥬구!야바이 이것은 완전이루데가나 これなんて読みますか? 翻訳アプリで拾ってきたやつなしで…

TWICE韓国韓国語

回答 6
profile
0
匿名1
2017.02.16 23:14 |2017.02.16 23:15編集済み

この文自体が翻訳機通しました! って感じの文ですね… TWICEにハマってる 2月20日カムバック 楽しみ どんな衣装だろう TWICE渋谷にポスター貼ってた! 原宿!やばい! これは完全にイルデ(日本デビュー)かな と書きたいのであろうことはわかりますが韓国語としてはめちゃくちゃです。

profile
0
匿名2
2017.02.16 23:15

TWICEハマり中 2月20日にカムバ 楽しみ♡ どんな衣装なのか TWICE渋谷にポスターつけたー 原宿!やばいー これは完全に実現 こんな感じです! カムバは韓国語で컴백です!

profile
0
匿名3
2017.02.16 23:15

2月20日TWICEカムバ 楽しんで どんな衣装なのか TWICE渋谷にポスターつけたー!(?) 原宿ヤバイ これは完全にイルデかな 私の勉強不足かもしれませんが ところどころたぶんですが日本語混ざってます。

profile
0
匿名2
2017.02.16 23:16

イルデも韓国語間違ってます!

profile
0
匿名3
2017.02.16 23:16

これはたぶんですが韓国の方が書いたのではなく 日本の方が翻訳を通して書かれたものだと思います。 韓国語がめちゃくちゃですよ。

profile
匿名
2017.02.17 14:25

匿名1さん 匿名2さん 匿名3さん ありがとうございます! これをしっかり韓国語で直してもらうことできますか?

profile
0
匿名1
2017.02.17 14:38

트와이스에 푹 빠짐 2월20일 트와이스 컴백 기대돼❤︎ 어떤 의상들로 나올까 트와이스 포터가 시부야에 붙여있었다! 하라주쿠 대박 이건 곧 일대하겠다는걸까??? 表現の仕方は様々ありますが、私ならこんな感じで書きます。