これ苦手なんですよね 汗 なんでedではなくingになるんですか??

profile
匿名
2日前
Completed

これ苦手なんですよね 汗 なんでedではなくingになるんですか??

英語勉強法大学

回答 6
profile
匿名
2日前

のせるのすっかり忘れてました

英語,勉強法,大学
profile
匿名
2日前

最後の問題です!

profile
1
匿名3
2日前

Boredは、つまらないと感じている人について、boringは、つまらないものについていいます。 (I'm bored :わたしは退屈だ とはいうけどI'm boring :わたしは退屈にさせるものだ とは言わないということです) わかりづらかったらすみません...

Lv.4
1
2日前 |2日前編集済み

boreは「退屈させる」という意味。 つまり be動詞 + boring は 退屈させていた・退屈させている という意味となります。 逆にbe動詞+過去分詞(ここの場合のwas+bored )は 退屈させられていた→退屈していた という意味になります。 上記の問題では「part-time jobが彼を退屈させていた」という意味を取るのが適切なので、 Be動詞+boring となります。

profile
匿名
2日前

匿名3さん トモチキさん ありがとうございます !!! よく分かりましたーー

2日前

解決してるようですが一言 その主語がする側ならing される側ならedです 新しい仕事?君が「退屈だなあー」という訳ではなく、あくまでそれは、させる側だからです

2日前

あすいません、これ書き方よくなかった。読み飛ばしてください。

2日前

書き間違えたけど、解決してたので消せない(つД-`)

2日前

主語が する、させる ならing される、など 受け身の場合はed 日本語で考えるより意味で考えるのがおすすめです