『裏切ったら裏切られる』 英語でどんなして書きますかー?

2日前

『裏切ったら裏切られる』 英語でどんなして書きますかー?

英語語学

回答 3
profile
1
匿名1
2日前 |2日前編集済み

If you betray someone, you will be betray. 直訳 もし誰かを裏切ったら、君は裏切られるだろう

匿名1さん ありがとうございます!

Lv.4
1
2日前

裏切りに限定しませんがWhat goes around comes around.という、やったことは自分に返ってくる、日本語の因果応報にあてはまる表現です。もしくは If you stab in the back, you'll get the same. 背中刺すとさされるよ。⇨裏切ると裏切られる

Lv.2
1
2日前

If you betrayed, your be betrayed

Gengarさん ありがとうございます!

jeniferさん ありがとうございます!