兵庫 新潟 京都 大阪 大分 高知 静岡 宮崎 北海道 鳥取 ってそれぞれどう...

profile
匿名
5日前
Completed

兵庫 新潟 京都 大阪 大分 高知 静岡 宮崎 北海道 鳥取 ってそれぞれどうやって書きますか?

韓国語韓国

回答 3
Lv.4
0

효우고 니이가타 쿄우토 오오사카 오오이타 코우치 시즈오카 미야자키 혹카이도우 톳토리

profile
匿名
5日前

東京は 도쿄 って書きますよね? 兵庫も 효고 になるんじゃないんですか?(´`;)

Lv.4
0

そうかもしれませんね、><

Lv.3
0
5日前 |5日前編集済み

名前や地名などは、ふつう日本語のハングル表記法に従って書きます。 日本語のハングル表記法によると(有声音化、促音をㅅに書く、長音表記しない) 효고 니이가타 교토 오사카 오이타 고치 시즈오카 미야자키 홋카이도 돗토리 になります。

profile
匿名
4日前

使えるニックネームがないさん なるほどです!ありがとうございます!