I hope I can see you again soon :) とは、多...

profile
匿名
4日前
Completed

I hope I can see you again soon :) とは、多分無理だけど会えるといいという意味なんですか?それとも単純に、また近々会えるといいな。という意味ですか?

英語英会話語学

回答 4
Lv.4
0

なんとも言えないけど、敢えてI hopeとか言ってるあたり、少なくとも会える日が具体的に決まっていないような状況なんじゃないかな。

profile
匿名
4日前 |4日前編集済み

えくぼexさん 具体的には決まってません。昨日会ったのですが、その後のLINEのやり取りです。相手は仕事忙しくていつ早く帰れるかわからない日々を送ってる感じです... とりあえず、これは前向きなフレーズですか?

profile
0
匿名1
4日前

この場合は前向きな意味で、また近々会えると良いな!という意味です。 I hope を付けたのは近々会いたいけど、明確な約束はまだ出来ないからだと思いますよ。 私もよく海外の友達に送るときはi hope を付けて送ります。すぐに会うのは難しいので!

Lv.4
0
4日前

後者です。

profile
匿名
4日前

匿名1さん Yamamooさん ありがとうございます!

Lv.4
0
4日前

もし良ければフォローして下さい。ネイティヴの英会話の質問を受け付けています。